Verso un'edizione critica dell'Arbor vite crucifixe Iesu di Ubertino da Casale.
Towards a critical edition of Ubertino of Casale’s Arbor Vite Crucifixe Iesu.
Author(s)
Solvi, DanieleDate
2022-09-19Discipline
HumanidadesKeyword(s)
Filologia latina medievaleCircolazione manoscritta
Devozione bassomedievale
Medieval latin philology
Manuscript circulation
Late Medieval devotion
Abstract
L’Arbor vite crucifixe Iesu, vasta opera composta nel 1305 alla
Verna dal francescano spirituale Ubertino da Casale, è uno dei più antichi, se
non il primo esempio del fortunato genere bassomedievale della Vita Christi.
Nonostante la sua importanza come fonte primaria dello spiritualismo francescano
e delle pratiche di devozione del XIV-XV secolo, il testo accessibile solo
nell’edizione incunabola del 1485. Il contributo sottolinea i rischi di una tale
carenza ecdotica attraverso il caso della "Absorbeat", breve preghiera contenuta
nell’Arbor e falsamente attribuita a Francesco d’Assisi a causa di un errore di
trasmissione del testo. Offre inoltre, nell’ambito del progetto di edizione critica
promosso dalla SISMEL, un primo affresco della tradizione manoscritta e dei
principali problemi filologici sollevati dal testo. Viene riservata una particolare
attenzione ai manoscritti di origine aragonese e, tra questi, al codice 88 della
Biblioteca Capitolare di València. The Arbor vite crucifixe Iesu, a huge latin book written at the
hermitage of La Verna (Tuscany) by the spiritual franciscan Ubertino of Casale
in 1305, is an early, if not the first example of the widespread "Life of Christ"
genre of the late Middle Ages. Despite its importance as a primary source
for the spiritual franciscan movement and for the devotional practices of the
XIV-XV century, the text can be read only in a 1485 incunable edition. The
paper underline the risks of such an absence of a modern critical edition, by
examining the case of the "Absorbeat", a short prayer included in the Arbor
and falsely ascribed to st. Francis of Assisi, due to an error in the textual tradition.
It provides also, as a part of the project of a new critical edition promoted
by the SISMEL, a first overview of the manuscript tradition and of the main
philological problems raised by the text. A special attention is reserved to the
manuscripts of Aragonese origin and, among them, to that of València, Biblioteca
capitular, cod. 88.